Meine Reise führte mich weiter zum Gran Canyon. Fotos können die imposante Größe kaum einfangen.
My journey let me to the Gran Canyon. Pictures can barely capture the monumental size of it.
Ich entschied mich den Bright Angel Trail zu wandern. Insgesamt zwar nur 15 km, aber man muss 1000 m Hoehenunterschied überwinden. Dazu brütende 40° Celsius. Es wird dringend davon abgeraten an einem Tag von der oberen Kante bis zum Fluss zu wandern. Der Abstieg geht zwar schnell, aber für den Aufstieg braucht man doppelt so lang.
I decided to do the Bright Angel Trail. Only 9 miles long it has an elevation difference of 3000 ft and 100 degrees F in the valley. Every guide and ranger strongly dicourages to do the trail in just one day. It is easy to get down, but takes twice as long to go up again.
Immer wieder habe ich diese kleinen Freunde getroffen. Erst Putzig, später nervig.
I met lots of those little guys. First cute, later annoying.
Der Tiefpunkt. Nach 2,5 Stunden, also um 12.30 Uhr musste ich Pause machen und umkehren, damit ich den Aufstieg rechtzeitig schaffe. Ich denke ich hätte nur noch etwa 30 Minuten mehr bis zum Fluss gebraucht, aber das bedeutet 1 Stunde Rückweg.
Lowest point. After 2.5 hours of hiking it was 12.30 pm and I had to rest and turn around. I guess it would have taken only 30more minutes to reach the river, but add 1 hour of way back to that.
Ich bin ziemlich stolz, dass ich auf die Ranger gehört habe, obwohl es sehr verlockend war all die gutgemeinten Ratschläge zu vergessen und doch zum Colorado River runter zu gehen. Das hier ist nur ein kleiner Bach, der in den Colorado River mündet. Um keinen Hitzschlag zu bekommen, bin ich komplett mit Kleidung und Haaren untergetaucht.
I am pretty proud, that I listened to the rangers although it was very tempting to forget all good advice and go to the Colorado River. This is a little creek that ends in the Colorado River. I jumped into this creek and complety soaked my hair and my clothes to prevent a heat stroke.
Das Bad war auch bitter nötig. 40 Grad sind kein Pappenstiel. Meine Kleidung ist sehr schnell getrocknet. An jedem der Rastpunkte habe ich mindestens einen Liter Wasser über meine Kleidung gekippt um nicht zu überhitzen. Ich habe auch mehrmals ein Nickerchen machen müssen.
I needed that bath because 100 degrees really burn everything away. My clothes dried very fast and I used one quart of water on every restpoint to keep the body cool. I also had to take several naps.
In der Nähe des Flusses habe ich mich noch gut gefühlt, aber je höher es ging, desto mehr hat mein Körper Probleme bekommen. Obwohl ich trainiert hatte und in Topform war, war ich sehr schnell erschöpft und mein Herz hat geschlagen wie nach einem 3000m Lauf.
Close to the River I felt quiet well, but as I hiked back to the rim my body made a lot of problems. Although I was trained and in exellent shape I got exhausted very fast. My heart pounded like after a marathon.
Also ich gegen 17.30 Uhr endlich wieder am oberen Rand stand, war ich sehr stolz auf mich. Die 5 Stunden für den Aufstieg haben gerade so gereicht. Die Pausen zwischendurch hatte ich dringend nötig. Es war eine ganz neue Erfahrung für mich, an meine körperlichen Grenzen zu kommen. Etwas derartiges habe ich in Deutschland noch nie erlebt.
About 5.30 pm I eventually reached the rim and I was very proud. I planned 5 hours for the climb and that was pretty tight. I needed a lot more breaks than I expected. It was a totally new experience for me to really push my limits. I never experienced something like this in Germany.
No comments:
Post a Comment