Meghan aus Ashland bereist mit ihrer Familie gerade Europa. Als Endstation war sie noch ein paar Tage bei Leni (andere Austauschstudentin aus Deutschland) in Freiburg zu Besuch. Matt "gefällt" das.
Meghan from Ashland is traveling Europe with here family. At the end she stayed some days with Leni (exchange student from Germany) in Freiburg. Matt "likes" it.
Freiburg liegt im ganz südwestlichsten Zipfel von Deutschland. Eine der wärmsten und ertragreichsten Gegenden Deutschlands.
Diese kleinen Kanäle sind überall in der Stadt. Der Tradition zufolge muss jedes Mädchen, das aus Versehen in einen Kanal tritt, einen Freiburger heiraten.
Freiburg is located in the far south-west of Germany. One of the warmest and high-yielding areas of Germany.
Those little canals are all over the city. It is a tradition that every girl that accidently steps into one of those canals has to marry a man from Freiburg.
So süss!
So cute!
Auf den Turm des Münsters kann man steigen, wenn man viele, viele Treppen nicht scheut.
You can climb the tower of the Münster but be prepared for many many stairs.
Auch Deutsche sind nicht perfekt. Mit Freude finden wir jedes falschgeschriebene Deutsche Wort im Ausland. Jetzt ist uns selbst mal ein Fehler passiert. Upps.
Also Germans are not perfect. Usually it is us complaining about every misspelled German word when we go somewhere. This time we made a mistake ourselves. Oops.
Blick vom Aussichtsturm. Wieder viele, viele Stufen.
Sightseeing from the look-out. Again many many stairs.
Die blaue Brücke am Bahnhof. Im Sommer herrlicher Ort um den Abend zu genießen.
This blue bridge is next to the main station. In summer it a wonderful place to meet friends and enjoy the evening.
Klettern wir drauf? Natürlich tun wir das! Vielen Dank an Leni und Meghan für ein wunderschönes Wochenende in Freiburg!
Will we walk on the bridge? Of course we will - so tempting.
Thanks to Leni and Meghan for a wonderful weekend in Freiburg.